انجام پایان نامه مترجمی زبان - آکادمی ابن سینا

موضوع و طرح مسئله (اهمیت موضوع و هدف از انجام پایان نامه مترجمی زبان حاضر): 

ادبیات، و خصوصاً رمان ها، نقش بسیار مهمی در شکل گیری باورهای جنسیتی و پذیرش نقش های جنسیتی بر عهده دارد. این تحقیق به بررسی پرفروش ترین رمان های ترجمه شده به فارسی و پرفروش ترین رمان هایی که به فارسی نوشته شده اند می پردازد و از طریق مقایسه ی این دو گروه، تاثیر ادبیات ترجمه ای، و رمان های ترجمه شده به طور خاص را مورد مطالعه قرار می دهد.
ب: مبانی نظری شامل مرور مختصری از منابع، چارچوب نظری و پرسش ها و فرضیه ها:
در انجام پایان نامه مترجمی زبان حاضر، تلاش شده است که تا حد ممکن از مدل های موجود استفاده شود. از آنجا که حوزه ی این تحقیق، بین رشته ای است، از مدل پارسونز در بررسی جامعه شناسی و از مدل آیسنک برای بررسی روان شناسانه استفاده شده است. تقسیم بندی سایر جنبه هایی که مورد بررسی قرار گرفته اند بوسیله ی خود محقق انجام شده است. بر این اساس، این مطالعه در پی یافتن پاسخ سوالات زیر است: 1. آیا رمان های ترجمه شده به فارسی تصویر کلیشه ای موجود از زنان و مردان در جامعه ی ایران را تقویت کرده است یا آن را مورد سوال قرار داده است؟  2. آیا فرایند انتخاب کتاب برای ترجمه ، به لحاظ تصویر کلیشه ای ارائه شده از زنان و مردان، در طی سال های 1357-1387 تغییر کرده است؟
پ: روش تحقیق شامل تعریف مفاهیم، روش تحقیق، جامعه ی مورد تحقیق، نمونه گیری و روش های نمونه گیری، ابزار اندازه گیری، نحوه ی اجرای آن، شیوه ی گردآوری و  تجزیه و تحلیل داده ها: 
انجام پایان نامه زبان حاضر با رویکردی تحلیلی-توصیفی، تصاویر ارائه شده از شخصیت های اصلی رمان های مورد نظر را بررسی می کند. در این تحقیق، پرفروش ترین رمان های چاپ شده بین سال های 1357-1386 انتخاب شده و بر اساس مدل طراحی شده، شخصیت های اصلی این داستان ها مورد مطالعه قرار گرفته اند. 

ت: یافته های تحقیق: 

برخی از یافته های حاصل از انجام پایان نامه مترجمی زبان حاضر عبارتند از:
1.    تصویر ارائه شده از زنان در رمان های ترجمه شده و رمان های فارسی وجوه اشتراک زیادی دارند. در یک طبقه بندی، می توان گفت که تصویر ارائه شده از زنان در رمان های فارسی کمترین اختلاف را با زنان رمان های ترجمه شده، پس از آن با مردان رمان های ترجمه شده و در آخر با مردان رمان های فارسی دارند. در واقع تصویر زنان در رمان های نوشته شده به زبان فارسی بیشترین اختلاف را با تصویر مردان در رمان های فارسی دارد.
2.    تصاویر ارائه شده از زنان و مردان در کتاب های فارسی اختلاف زیادی با واقعیت های جامعه دارد و این در حالی است که در رمان های ترجمه شده، چنین چیزی کمتر به چشم می خورد. 

ث: نتیجه گیری و پیشنهادات:

نتایج حاصل از انجام پایان نامه مترجمی زبان حاضر نشان می دهد که رمان های ترجمه شده به زبان فارسی تصویر کلیشه ای زنان در رمان های فارسی را تقویت می کند اما در مورد مردان، این گونه نیست؛ یعنی رمان های ترجمه شده به زبان فارسی تصویر موجود از مردان در رمان های فارسی را به چالش می کشد. در مورد سوال دوم، باید گفت که فرایند انتخاب کتاب برای ترجمه قابل بررسی نبود، زیرا پرفروش ترین کتاب های ترجمه شده در دوره ی یاد شده از نظم زمانی مشخصی پیروی نمی کردند. به عنوان مثال، پرفروش ترین کتاب بین سال های 1381-1386 برای اولین بار پیش از کتاب دوره ی قبل ترجمه شده بود.
پیشنهاد می شود انجام پایان نامه مترجمی زبان حاضر در مورد رمان های دیگر که با معیاری غیر از پرفروش بودن انتخاب شده باشند تکرار شود. مدل بررسی شده در این تحقیق مدل استانداردی نبوده و می توان شخصیت های داستان ها را از جهات دیگر مورد بررسی قرار داد. 

جهت دانلود فایل کامل کلیک کنید

در صورت داشتن هرگونه سوال و یا نیاز به مشاوره در زمینه آموزش نحوه انجام پایان نامه مترجمی زبان با ما در ارتباط باشید.

۱۴۰۱/۱۰/۲۵
|
سینا
آموزش ن
مقالات مرتبط
مراحل انجام پایان نامه دانشگاه : آزاد، پیام نور، دولتی

مراحل انجام پایان نامه دانشگاه : آزاد، پیام نور، دولتی

در این بخش سعی داریم مراحل انجام پایان نامه کارشناسی ارشد و دکتری را شرح دهیم. لا [...]

۱۴۰۱/۱۱/۱۷
|
سینا
مشاوره انجام رساله دکتری - ساختار رساله دکتری

مشاوره انجام رساله دکتری - ساختار رساله دکتری

در این مقاله سعی داریم تا ساختار رساله دکتری را به طور کامل تشریح نماییم. دانستن [...]

۱۴۰۱/۱۱/۱۵
|
سینا
آموزش نحوه انجام پایان نامه الکترونیک

آموزش نحوه انجام پایان نامه الکترونیک

در این بخش از آموزش انجام پایان نامه الکترونیک سعی داریم با ارائه نمونه فصل [...]

۱۴۰۱/۱۱/۱۳
|
سینا
تیتیر های داغ
بیشتر
اخبار علمی - پژوهشی - آکادمی بان سینا

اخبار علمی - پژوهشی | آخرین اخبار کنکور 92

در ادامه آخرین اخبار حوزه علمی کشور را خدمتتان ارائه می نماییم. با ما همراه باشید. [...]

۱۴۰۱/۱۱/۱۶
|
ابن سینا
آخرین اخبار علمی - پژوهشی کشور - آکادمی ابن سینا

آخرین اخبار علمی - پژوهشی کشور - آکادمی ابن سینا

در ادامه نظر شما را به آخرین اخبار علمی - پژوهشی کشور جلب می نماییم. با ما همراه باشید. [...]

۱۴۰۱/۱۰/۰۹
|
ابن سینا
چند خبر کوتاه علمی - پژوهشی کشور

چند خبر کوتاه علمی - پژوهشی کشور

نظر شما را به چند خبر کوتاه علمی - پژوهشی کشور جلب می نماییم. با ما در ارتباط باشید. [...]

۱۴۰۱/۰۹/۲۹
|
ابن سینا
گزیده ای از اخبار علمی و پژوهشی کشور

گزیده ای از اخبار علمی و پژوهشی کشور

در ادامه نظر شما را به گزیده ای از آخرین اخبار علمی و پژوهشی کشور جلب می نماییم. با ما در ارتباط باشید. [...]

۱۴۰۱/۰۹/۲۱
|
ابن سینا
آخرین اخبار علمی - پژوهشی کشور

آخرین اخبار علمی - پژوهشی کشور

در ادامه نظر شما را به جدیدترین و آخرین آخرین اخبار علمی - پژوهشی کشور جلب می نملییم با ما همراه باشید. [...]

۱۴۰۱/۰۹/۱۱
|
ابن سینا
به ما بپیوندید
بیشتر
آموزش پایان نامه
تلفن: 02155365289
شماره موبایل: 09104742571
اهداف ابن سینا
آموزش پایان نامه
آموزش چاپ مقاله
آموزش اکسپت مقاله
چاپ کتاب